КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ КАК СОСТАВНАЯ ЧАСТЬ КУЛЬТУРНО-СТРАНОВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ ВТОРОГО КУРСА ЯЗЫКОВОГО ВУЗА (НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК)
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
Анотація
Выявлено, что студент владеет коммуникативной компетенцией, если он успешно понимает и взаимодействует с носителями изучаемого языка в соответствии с нормами и традициями культуры страны этого языка. Обосновано, что культурно-страноведческая компетенция является обязательной составляющей коммуникативной компетенции, создает у студентов второго курса языкового вуза образ не только стран изучаемого языка, но и образ их жителей, способствует приобщению к менталитету носителей изучаемого языка, к культуре страны изучаемого языка. Акцентировано внимание на том, что знания, получаемые в диалоге двух культур, являются одной из составляющих культурно-страноведческой компетенции – одного из компонентов профессионального обучения иностранному языку.
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
Ця ліцензія дозволяє вільно
- поширювати — копіювати і розповсюджувати матеріал у будь-якому вигляді чи форматі;
- змінювати — реміксувати, трансформувати, і брати матеріал за основу для будь-яких цілей, навіть комерційних
на наступних умовах:
-
зазначення Авторства — має вказуватися автор, розміщуватися посилання на ліцензію та вказуватися чи було внесено зміни до твору. Це може бути зроблено у будь-який розумний спосіб, але так, щоб не створювалося враження стосовно того, що ліцензіар підтримує чи схвалює автора або авторське використання твору;
- без додаткових обмежень — не можуть висуватися додаткові умови або застосовуватися технологічні засоби захисту, що обмежують права інших на дії дозволені ліцензією.
Посилання
Шавыро Т. В. Проблемы структуры и содержания курса страноведения Германии на языковых факультетах : дисс. … канд. пед. Наук / Т. В. Шавыро. – Владимир, 1994. – 146 с.
Сухова H. A. Jugend in Deutschland : методические рекомендации [для студентов языковых факультетов] / Н. А. Суханова. – Новосибирск : Изд-во НГПУ, 1999. – 68 с.
Верещагин Е. М. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. – 4-е изд. перераб. и доп. – Москва : Русский язык, 1990. – 246 с.
Прохоров Ю. Е. Лингвострановедение, страноведение – культуроведение (Спорные размышления по спорным вопросам) / Ю. Е. Прохоров // Русский язык за рубежом. – 1990. – № 3. – С. 76–84.
Heyd, G. (1991). Deutsch lehren. Grundwissen für den Unterricht im Deutsch als Fremdsprache. Frankfurt am Main: Moriz Diesterweg Verlag
Helbig, G. (1997). Noch einmal: Quo vadis. Deutsch als Fremdsprache, 3, 131–138
Neuner, G. (1997). Das Hochschulfach Deutsch als Fremdsprache. Zur Strakturdebatte über Forschung und Lehre. Deutsch als Fremdsprache, 1, 3–8
Thimme, Christian. (1995). Interkulturelle Landeskunde. Ein kritischer Beitrag zur aktuellen Landeskunde-Diskussion. DaF
Философский энциклопедический словарь / гл. редакция : Л. Ф. Ильичев, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалев, В. Г. Панов. – Москва : Советская энциклопедия, 1983. – 840 с.
Кулага A. M. Диалог культур как принцип и способ обучения профессиональному речевому общению : автореф. дисс. … канд. пед. Наук / А. М. Кулага. – Нижний Новгород, 1996. – 21 с.
Bachmann, S., Gerhold, S., Müller, B.-D., & Wessling, G. (1995). Sichtwechsel neu 1. Wahrnehmung & Bedeutung. Stuttgart: Emst Klett Verlag